Characters remaining: 500/500
Translation

trang trọng

Academic
Friendly

The Vietnamese word "trang trọng" is an adjective that means "solemn" or "formal." It is used to describe situations, events, or behaviors that are serious, respectful, and often dignified.

Usage Instructions:
  • Context: You would typically use "trang trọng" when talking about ceremonies, important meetings, or moments that require a sense of seriousness and respect.
  • Formality: It is important to use "trang trọng" in formal contexts rather than casual conversations.
Examples:
  1. Ceremony: "Lễ cưới của họ rất trang trọng."
    Translation: "Their wedding ceremony is very solemn."

  2. Meeting: "Chúng ta cần một cuộc họp trang trọng để thảo luận vấn đề này."
    Translation: "We need to have a formal meeting to discuss this issue."

Advanced Usage:
  • You can combine "trang trọng" with other words to emphasize the seriousness of an event. For example, "buổi lễ trang trọng" means "solemn ceremony."
  • You might also encounter "trang trọng" in written texts when discussing topics like politics, culture, or significant life events.
Word Variants:
  • "Trang" (as a standalone word) can mean "page" or "face" in some contexts, but when combined as "trang trọng," it specifically relates to solemnity and seriousness.
  • "Trọng" means "heavy" or "important," which contributes to the overall meaning of seriousness in "trang trọng."
Different Meanings:

While "trang trọng" primarily means solemn or formal, it can also imply a sense of dignity or respectfulness in certain contexts.

Synonyms:
  • "Nghiêm trang" (serious, dignified)
  • "Nghiêm túc" (serious, earnest)
  • "Trịnh trọng" (formal, ceremonious)
adj
  1. solemn

Comments and discussion on the word "trang trọng"